Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 53 (7961 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
auf eigenen Füßen stehen U مستقل بودن
auf eigenen Füßen stehen U روی پای خود ایستادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند.
[mit den Füßen] trampeln U با پاها محکم کوبیدن [راه رفتن]
im eigenen Interesse U بابت خود [بحساب خود]
Die Welt liegt dir zu Füßen! <proverb> U دنیا مال تو است. هر فرصتی در دسترس است!
in Wahrung seines eigenen Vorteils U به صلاح خود شخصی
seinen eigenen Tod inszenieren U مرگ خود را در صحنه نمایش دادن
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten U از سایه خودش [مرد] هم ترسیدن
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an! U برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید!
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
den Staub eines Ortes [Landes] von den Füßen schütteln U ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
Der Himmel ist zu den Füßen der Mutter. U بهشت زیر پای مادران است.
stehen U ایستادن
stehen U بودن
stehen U واقع بودن
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
am [an dem] Fenster stehen U کنار پنجره ایستادن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد توجه بودن
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
in Klammer [Klammern] stehen U در پرانتز بودن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
zur Verfügung stehen U در دسترس بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
vor Gericht stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
auf dem Schlauch stehen U درمانده بودن
[ stark ] in der Kritik stehen U سخت مورد انتقاد قرارگرفتن
am Rande des Abgrunds stehen U در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن
davor stehen, etwas zu tun U نزدیک به انجام کاری بودن
davor stehen, etwas zu tun U آماده انجام کاری بودن
auf dem Schlauch stehen U گیج ومبهوت بودن
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U از کسی [چیزی] خوششان آمدن
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U کسی [چیزی] را دوست داشتن
auf dem Schlauch stehen U حیران بودن
über dem Gesetz stehen U برتر از قانون بودن
in keiner Beziehung zueinander stehen U هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
den Verkehr zum Stehen bringen U ترافیک را متوقف کردن
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U مانع چیزی [کسی] شدن
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U شانسش خشکیده است.
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com